脱裤子放屁 (Take off your pants and fart)= 画蛇添足 (Gild the Lily)?
- Anika Wang
- Aug 14, 2023
- 2 min read
Updated: Aug 15, 2023
看了上面的视频(shì pín),你会发现学习中文的时候,会有一些你想不到的笑话(xiào huà)/俗语(sú yǔ)。可是你知道吗?大部分中国俗语/成语(chéng yǔ)的背后(bèi hòu),都有一个传说(chuán shuō)或者故事(gù shì)。
当然“脱裤子放屁(tuō kù zi fàng pì)” 我就不再多说了,不过有一个差不多意思的成语—— 画蛇添足(huà shé tiān zú),它有一个有意思的故事,下面听我来讲讲吧。
很久以前, 楚国(chǔ guó)有一家人,准备送给帮他们办事(bàn shì)的人一壶酒(yì hú jiǔ)。可是人太多了,如果大家都喝, 酒是不够(gòu)的;如果让一个人喝,那能喝得很舒服。这一壶酒应该给谁喝呢?
大家都安静(ān jìng)了,这时候有人说:每个人在地上画(huà)一条蛇(shé),谁画得又快又好,就把这壶酒给他喝。
大家都觉得这个办法(bàn fǎ)好,都同意(tóng yì)了。于是(yú shì),每个人都在地上开始画蛇。
有一个人画得最快,画完以后,他就拿起酒壶要喝酒。但是他左右看看别人,还都没有画好呢。心想:他们画得真慢。他突然觉得他可以画得更好, 所以他左手拿着酒壶(jiǔ hú),右手拿了一根(gēn)树枝(shù zhī),开始给蛇画脚,还很高兴地说: “你们画得真慢啊!我还有时间给蛇再画几只脚呢!”
他一边画脚,一边说话的时候,另一个人已经画好了。那个人马上(mǎ shàng)把酒壶从他手里抢走(qiǎng zǒu)了,说:"你见过蛇吗?蛇是没有脚的,你为什么要给他添上(tiān shàng)脚呢?所以第一个画好蛇的人不是你,而是我!"
那个人说完一口一口(yì kǒu yì kǒu)地把酒喝完了。
听完这个故事,你明白这个成语的意思了吗? 写下你们的答案吧!你觉得是 A 还是 B?
A. 做事的时候,要知道自己想要什么,不要做没用的或者多余的事情。
B. 做事的时候,要快点做,越快越好。
你还知道别的成语吗?或者你想知道其他的成语故事,也可以写下来告诉我。
Comments